本篇文章2331字,读完约6分钟
“滚蛋!肿瘤君的卡通人物、三生三世十里桃花的虚拟现实体验、网络文学大神的新书分享会《大风刮过》……这些都是记者近日在中国首届“网络文学+”会议上看到的场景。
“在这次会议上,我们找到了许多关于青春的回忆”,“许多作品陪伴着我们成长”……在接受记者采访时,许多网络文学爱好者激动地表达了他们对网络文学的感受。网络文学在中国的网络世界已经存在了二十年。
首届中国“网络文学+”大会展览现场(照片:赵越)
在过去的20年里,网络文学经历了一次突飞猛进的发展
传统上,人们认为1998年是网络文学发展的第一年。那一年,一位名叫的台湾青年在网上写了一部记录网恋的小说《第一次亲密接触》,主角是“轻舞飞扬”和“痞子蔡”。有一段时间,“轻轻舞动”几乎成了互联网的代名词。"点一大杯可乐和两份炸薯条,然后在麦当劳约会."痞子蔡和他的舞蹈约会风格一度被当时的情侣们所模仿。
在过去的20年里,网络文学逐渐散发出更大的魅力。从那以后,出现了许多类型的主题,如夏衔、古墓丽影、冒险、幻想、穿越等。,还有《武空传》、《鬼吹灯》和《甄?传记《朱仙》、《如履薄冰》等。
不仅如此,网络文学作为知识产权来源的价值也在增长。华和甄?改编自小说的流行电视剧,如传记、火中涅槃、欢乐颂、三生三世十里桃花等。,也掀起了一股收视狂潮,实现了影视作品与网络文学之间的内容链接。
据中国互联网络信息中心2017年第40期《中国互联网发展统计报告》显示,目前中国网络文学用户已达3.53亿,占网民总数的46.9%,这意味着近一半的网民或多或少都有过网络文学的经历。
“截至2016年12月底,中国40个主要在线文学网站提供的作品数量已超过1400万,每天更新的文本超过1.5亿。支持上述天文数字的各级作家超过1300万,其中近60万是相对稳定的作家。数千年来,传统文学的形成从未出现过这种繁荣。”国家新闻出版广电总局出版司司长张怡筠在中国首届“网络文学+”大会上说。
大量和低质量应该创造更多的“独创性”精品店
尽管网络文学发展迅速,但繁荣的背后隐藏着隐忧。在这次“网络文学+”大会上,国家新闻出版广电总局副局长张宏森指出,有许多网络文学作品质量不高,没有“高峰”的“高原”。机械化生产、快餐消费和片面追求点击率更为突出。
“网络文学发展迅速,但也伴随着粗制滥造、脱离现实、娱乐至上、过度商业化、市场化等问题。”市委常委、宣传部部长杜在会上讲话说。
各种剽窃事件也在一次又一次地上升。8月9日下午,我和网络作家土匪们纷纷想到拯救七条微博,称吴为的后宫甄?传记被怀疑抄袭她的冷月作为霜,也命名后宫如意的皇家爱情在宫。此前,台湾作家琼瑶状告郑宇剽窃,《锦绣未央》涉嫌抄袭200多部小说等,也引发各界对网络文学原创性的反思。
除了粗制滥造和涉嫌剽窃之外,网络文学还有一个问题,那就是以违背道德的方式娱乐大众。8月16日,《人民日报》写了一篇文章,指出流行的相声和仙霞戏都隐藏在空的幕后,违反了人伦道德。文章指出,如何更好地吸收大众文学传统的精华,为今天的网络文学艺术注入富有营养的内在精神,值得今天的网络文学作家和网络文学艺术工作者深思。
被称为“网络历史小说第一人”的岳观认为,网络文学的低门槛是一把双刃剑。通过内外力量的相互作用促进网络文学的健康发展,内力要求每个网络作家发挥主观能动性,从网络文学内部发挥积极作用。
杜表示,有关部门将继续加强知识产权保护和文学平台的监督管理,加大文化市场综合执法力度,加强网络文学批评建设,分清善恶,借鉴美丑,促进繁荣,在网络文学大潮中寻找黄金。
目前,各行各业的发展都在倡导“智谋”精神。在网络文学的快速发展中,不可避免地会出现一些问题,更有必要别出心裁地创造出高质量的产品。毕竟,网络文学的未来高度是由其高质量的创作道路决定的,而不是由点击率和商业利益决定的。
在走向海外网络文学时,有必要讲好“中国故事”
自2015年以来,中国网络文学以其新颖的情节、可爱的设计和神奇的技巧赢得了海外读者的青睐。完全不同于西方文化背景的世界结构和人性化的性格吸引了大量外国网民,并迅速成为一种趋势。
“我看到的第一部中文网络文学作品是《明朝遗事》的英文版。我觉得中国文化很有趣!我计划将来把中文网络小说翻译成英文,并介绍给我的国家。我希望其他人开始了解中国,像我一样喜欢中国。”33岁的美国男孩汤姆?哈里斯在镜头前说,他是中国网络文学在海外吸引的众多粉丝之一。
从漫威超级英雄到哈利·波特系列,世界上涌现出了一大批超级IPs,不仅给世界带来了巨大的经济效益,也成为了具有强大文化吸引力的国家文化核心的新标志。网络文学已经风靡海外,成为中国文化输出的新载体。即使与美国好莱坞大片、日本动漫和韩国电视剧一起,它也被称为目前的四大“世界文化奇迹”。
根据中国互联网络信息中心2017年第40期《中国互联网发展统计报告》,在国际发展方面,海外读者对中国网络文学的兴趣越来越大,这使得网络文学企业将拓展海外业务列为新的发展方向。在“走出去”浪潮的推动下,海外中文小说翻译网站蓬勃发展,阅读集团的子公司起点国际(Starting Point International)于今年5月宣布正式上线,这成为其海外布局的开端。
阅读集团首席执行官吴文辉在首届中国“网络文学+”会议高峰论坛上表示,中国网络文学的自然发酵和自下而上的成功,用事实证明了中国故事在全球市场的接受度。“我们希望打造的中国超级知识产权也应该打着中国文化向海外输出的旗号,具有可持续开采的积极能源价值。”
由此可见,超级知识产权已经成为中国文化向海外传播的重要推动力,这也要求中国网络文学在“走出去”的过程中要讲好“中国故事”。
标题:网络文学二十年:井喷增长后还需“匠心”精品
地址:http://www.hcsbodzyz.com/hcxw/5753.html